- TRANSLATIONS IN FOREIGN LANGUAGES
- Notarization of translations
- APOSTILLE OF DOCUMENTS
- SERVICES OF INTERPRETERS (INTERPRETATION SERVICES)
We translate from Ukrainian and Russian into Polish, English, German, Spanish and vice versa:
• translation of documents (certificates, passports, diplomas, power of attorney, etc.)
• technical translation (scientific articles, graduate thesis, instructions)
• legal translation (charters, contracts)
• translation of websites (web pages)
• literary translation (personal correspondence, works)
The cost of the translation depends on the number of characters (symbols) and the term of translation.
Professional English translation - More
ProfessionalGerman translation - More
ProfessionalFrench translation - More
We offer the notarization of various documents translated into Polish, English, German, Spanish: certificates, passports, diplomas and other documents. This procedure is necessary for applying documents to various state institutions - visa centers, registration services, fiscal service, passport service, customs service.
Price - from 100 UAH
Apostille is a special stamp that is put on official documents and does not require further certification in the Hague Convention countries. It certifies the authenticity of the stamp or seal which affixes the document.
The Apostille is stamped by:
• The Ministry of Education and Science of Ukraine - for diplomas, graduation certificates and supplements to them, documents of academic degrees conferring, etc.
• The Ministry of Justice of Ukraine - for certificates and certificates of registry office, notary documents, court decisions, etc.
• The Ministry of Foreign Affairs - for documents issued by VVIR (visa and registry department)
• The Ministry of Health of Ukraine and others.
To clarify the possibility of apostilling your documents and prices - call us.
Planning to host your event in multiple languages?
Do you participate in offline or online exhibitions or presentations?
LINGUO STUDIO Translation Agency will provide simultaneous interpreting services to get the most out of the event.
Simultaneous interpretation in Sumy is a translation that takes place in parallel with the speaker's speech. It is considered the most difficult type of translation and requires the highest qualifications of a specialist. In addition to the fact that there must be correct and understandable speech (of a necessarily high conversational level), the translator must navigate the subject of the event, use special vocabulary.
How are simultaneous interpreting services carried out?
As a rule, it is performed by two (or more) interpreters who have perfect command of the spoken level of the required language and understand the specifics of the industry. Since the workload is very high, the interpreters change each other every 15–20 minutes.
At LINGUO STUDIO, we have a team of professionals who have many years of experience and are constantly practicing. We work with simultaneous interpreting for:
- seminars and presentations;
- round tables and symposia;
- conferences (including online);
- press conferences and congresses;
- trainings, forums and summits.
The LINGUO STUDIO team will provide quality simultaneous interpreting service for any event. Please contact us, we know how to organize everything efficiently and comfortably for each participant.
There are no more borders in the world - “be transported” in a minute to any country, city or even continent, take part in important events, wherever they take place, together with simultaneous translation from LINGUO STUDIO.
Simultaneous interpreting from English - More
Simultaneous interpreting from German - More